Translation of "conosce il tuo" in English


How to use "conosce il tuo" in sentences:

Non mi stupii, perché, quando abiti in una città quanto ci ho abitato io, ti abitui al fatto che ognuno conosce il tuo nome.
Now, I thought nothing of that because when you've lived in a town as long as I've lived in this one, everybody knows your name.
Rom, tutta la stazione conosce il tuo nome.
Rom, everybody on the station knows your name.
Ehi, magari conosce il tuo gatto.
Hey, maybe she knows your cat.
Nessuno qui conosce il tuo cognome.
No one here knows your last name.
Abbi pietà di lui, non conosce il tuo potere.
Have mercy on him. He knows not your power.
Clark, hai considerato il fatto che.. se Lionel conosce il tuo segreto, potrebbe averlo detto a..
Have you thought that if Lionel knows your secret... he might have told... Lex?
Scommetto che è bello questo nuovo inizio -... nessuno conosce il tuo nome e puoi fare... quello che vuoi, con chi vuoi.
I'll bet it was great to start all over - where no one knows your name and you can do anything you want with whomever you want.
Conosce il tuo punto debole. Sono io.
She knows what your weakness is.
Tua madre conosce il tuo numero?
DOES YOUR MAMA HAVE YOUR NUMBER?
Dovrebbe darmi fastidio che lui conosce il tuo intestino meglio di me?
Should it freak me out that he knows more about your bowels than I do?
Conosce il tuo segreto da mesi, perche' non te ne sei ancora occupato.
He's known your secret for months. - Why have you not done anything yet?
Se sai o sospetti che qualcuno diverso da te conosce il tuo codice di identificazione utente o la password, devi avvisarci immediatamente a [email protected]
If you know or suspect that anyone other than you knows your user identification code or password, you must promptly notify us at [email protected] and provide any relevant details.
Anche la gente che ha costruito questo ascensore conosce il tuo segreto?
You know, I've been meaning to ask...
Devi sapere come rivolgersi a un pubblico che non conosce il tuo argomento e diffondere le tue parole.
You must know how to address an audience that does not know your subject and popularize your words.
Quando il mondo intero conosce il tuo volto, le tue opzioni si riducono drasticamente.
When the world knows your face, your options get a lot more limited.
L'unico modo in cui potrei autorizzare il viaggio sarebbe se... - qualcuno che conosce il tuo caso...
The only way I could ever authorize a trip like this would be if someone familiar with your case...
Magnussen conosce il tuo segreto, per questo dovevi ucciderlo.
Magnussen knows your secret, which is why you were going to kill him.
Roy e' una mina vagante, ed ora conosce il tuo segreto.
Roy's a loose cannon. Now he knows your secret.
Tutti hanno un punto debole, ed Eva conosce il tuo.
Everyone has a weakness, and Eva knows yours.
Se non vuole rivelarti alcune verita', e' perche' conosce il tuo cuore.
If there is some truth to hold from you, he does so because he knows your heart.
Ma e' l'unico che conosce il tuo rapporto con Brandon.
He's just one of the only people who knows your connection to Brandon.
Sei fuggito dalla sala riunioni per nasconderti qui lasciando che mi occupassi di una che conosce il tuo segreto e non sarebbe un gran problema?
You practically ran from that conference room to come and hide in here and left me to deal with a woman who knows your secret. And you're going to tell me that it's not that big a deal?
Lui conosce il tuo segreto e gli piaci.
He knows your secret and he likes you.
Quindi non conosce il tuo aspetto.
So he has no clue what you look like.
È tipo non conosci davvero qualcosa finché non la conosce il tuo corpo.
It's like... you don't really know something until your body knows it.
Forse lui conosce il tuo fantasma.
Maybe he knows your ghost. Yeah, thanks.
L'intero ufficio del procuratore distrettuale conosce il tuo modo di fare.
The whole DA's office knows how you operate.
Inoltre ho un satellite puntato tutto il tempo sulla tua Fortezza, ora che Zod conosce il tuo codice postale.
Plus I have a satellite trained on your fortress at all times now that Zod knows your zip code.
Ti rilasseresti se ti dicessi che qui non c'e' nessuno che conosce il tuo cadavere?
Would you relax if I told you that nobody here knows your dead guy?
Tutto il mondo conosce il tuo nome.
The whole world knows your name.
Jinxi conosce il tuo ex marito?
Did Jinxi know your former husband?
Conosce il tuo corpo meglio di chiunque altro.
So he knows your body better than anybody.
Conosce il tuo parcheggio, ma dorme fuoco.
You know your parking but sleeps fire.
Gia', il vantaggio che hai se nessuno sa chi sei o conosce il tuo aspetto.
The benefits of no one knowing who you are or what you look like.
Sei vivo solo perche' il capitano conosce il tuo padrino.
You're only alive because the capitan knows your padrino.
Lui conosce il tuo cuore Devi solo parlargli
He knows your heart Just talk
Conosce il tuo modo di essere e si aspetta che tu vada.
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.
Il vampiro non ti ha scelto come sua vittima: conosce il tuo posto vulnerabile.
The vampire did not just choose you as his victim - he knows your vulnerable place.
Nuovi posti e la maggior parte delle lunghe strade di collegamento e non hai nessuno in giro per chiedere la strada o nessuno conosce il tuo indirizzo di destinazione.
New places and most of the time long link roads and either you have no one around to ask the way or nobody knows your destination address.
Quella persona non conosce il tuo nome o dove vivi, ma ti riconosce e ricorda le tue preferenze, così la prossima volta che ti recherai da McDonald’s saprà quali sono i tuoi piatti preferiti e potrà servirti molto più velocemente del solito!
That person doesn’t know your name or where you live, but they do recognize you and remember your favourite order so that the next time you visit they can guess what you’re going to want and make the service even quicker than normal!
5.8568089008331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?